Надя Делаланд

Надя Делаланд

Надя Делаланд родилась в Ростове-на-Дону, в настоящее время проживает в г. Домодедово МО. Публикации в журналах "Арион", "Гвидеон", "Новая Юность", "Нева", "Литературная учеба", "Вопросы литературы" и др. Гран-при международного конкурса "Дорога к храму" - 2014.

 

***

 

Гербариум теней, библиотека лены

и имени ее, сухие мотыльки

под лестницей летят, блестя попеременно,

то мертвой головой, то крылышком руки.

Так снятся этажи сознания — и гулко

и мраморно в костях под куполом, и я

спускаюсь, шебурша шелками, в переулки

хранилищ мотыльков и их нежибытья.

Вперед, еще абзац пройди такой же полный

пробел и выходи всей бабочкой в окно,

в озоновую глубь, где можно и не помнить,

откуда, и куда, и кто. Куда и кто.

 

 

***

 

Весна, неприличная женщина,

пришла, и смеется, и шепчет,

зеленую томную шею

склонив, наслаждается шелестом,

движением и копошеньем,

сквозь тело струятся и множатся

потоки, вода прибывает –

макушка затоплена, сваи

пробиты травой – как положено

жизнь больше и все покрывает.

 

 

***

 

Багульник зацвел фиолетовым светом

и вот иномирен теперь и лучист

кварцует всю кухню и пахнет бессмертно

весенним осенним дрожаньем свечи

багульник какой ты багульник какой ты

багульник багульник (как ты щегловит)

цвести очень больно ужасно спокойно

и ваза прозрачна и тоже болит

ведь ты не багульник конечно ты выход

сквозь это свечение в самую глубь

роение атомов собственный выдох

цветущими ветками взорвана грудь

 

 

***

 

Отходи в сторону, не иначь

сонное дерево, ветрюган,

все, что упало к его ногам,

умерло – листья, собака, мяч.

Вот оно – я отвожу глаза,

дичь распростерло ветвей и над

ужасом смотрит, как сходит в ад

осень, собаку на руки взяв,

в землю, под землю, слегка дрожа,

листьями походя шевеля.

Вот оно: примет меня земля,

буду и я колоски рожать.

 

 

***

 

Медленно обучаюсь передавать

вещи на небо буквами, запасаться

памятью, передав на нее права,

не дожидаясь всяких таких вот санкций,

чтобы потом – оттуда, где нет дышать,

где остановка времени и пространства

прорезь – читать по памяти, завершать,

переводить обратно, так и остаться,

чтобы свести под общий и, сидя в нем,

с не языка другого – в язык и – этот

руки держать на оба, взять их вдвоем,

быть их вдвоем, свести на себе два света

клином одним заклинило так и вот,

 

 

Господи, посмотри на мой перевод.